|
نَزَّلَ
(nazzala)
|
Fi'l Māḍī (Kata
Kerja Lampau)
|
Fi'l
|
Mabnī 'alā
al-fatḥ.
Fā'il
(Pelaku) adalah Ḍamīr
mustatir
(kata ganti tersembunyi) هُوَ
(huwa),
kembali kepada Allah.
|
|
عَلَيْكَ
('alayka)
|
Ḥarf Jarr + Ḍamīr
|
Majrūr (fī
maḥalli jarr)
|
Muta'alliq
(berkaitan) dengan نَزَّلَ.
|
|
الْكِتَابَ
(al-kitāba)
|
Ism (Kata Benda)
|
Maf'ūl bih
(Objek)
|
Manṣūb
(di-nashabkan) dengan fatḥah yang tampak.
|
|
بِالْحَقِّ
(bi
al-ḥaqqi)
|
Ḥarf Jarr + Ism
|
Majrūr (fī
maḥalli jarr)
|
Muta'alliq
dengan نَزَّلَ
(menurunkan
dengan
kebenaran).
|
|
مُصَدِّقًا
(muṣaddiqan)
|
Ism Fā'il (Partisip
Aktif)
|
Ḥāl
(Keterangan Keadaan)
|
Manṣūb.
Menjelaskan keadaan الْكِتَابَ
(Al-Qur'an)
ketika diturunkan (dalam keadaan membenarkan).
|
|
لِّمَا
(limā)
|
Ḥarf Jarr + Ism
Mawṣūl
|
Majrūr (fī
maḥalli jarr)
|
لِ
adalah
Ḥarf Jarr.
مَا
adalah
Ism Mawṣūl
(yang berarti الَّذِي
-
yang), mabnī
'alā as-sukūn.
Muta'alliq
dengan مُصَدِّقًا.
|
|
بَيْنَ
(bayna)
|
Ẓarf Makān
(Keterangan Tempat)
|
Manṣūb
|
Muta'alliq
(berkaitan) dengan Ṣilah
al-Mawṣūl
yang tersembunyi (kāna
atau isawā).
Frasa ini sendiri adalah Ṣilah
al-Mawṣūl
untuk مَا.
|
|
يَدَيْهِ
(yadayhi)
|
Muḍāf Ilayh
(Penyandar)
|
Majrūr
|
يَدَيْ
di-jarr-kan
dengan tanda ya
(ي)
karena ia adalah Mutḥannā
(Dual) yang di-iḍāfah-kan
(dihubungkan). Nūn
(huruf n) dari yadayni
dihilangkan. هِ
adalah
Ḍamīr
muttaṣil fī maḥalli jarr bi al-iḍāfah.
|